スポンサーサイト

-- --, --
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

A correct word

10 09, 2008
会社の完職会(定年を迎える人を送る会)の幹事をやってて、会費を集めるためにメールを出した。

「会費は明日の午前中に回収いたします。よろしくお願いします。」ってな内容。

上司から「会費は”回収”するのでなく、”集金”する、です。日本語を間違えないように。」というメールをありがたく頂戴した。「はい!ありがとうございます。」ってさらっと返信した後に、ふと思った。

会費って”集金”するのか?

会費を回収→273,000
会費を集金→ 74,500

これはGoogleの検索結果数。”回収”のほうが”集金”の4倍も使われてるやん。いやー思い込みって怖いですなー。実際には”集金”のほうが正しいのかも知れんけど、市民権は”回収”にある。市民権のあるほうが新しい言語として認知されていく。戦国時代の日本語誰も使わへんもんなー。それにしてもGoogleって便利。会費は”回収”よりも、”集金”よりも、”徴収”するのが正しいのかも。”会費を徴収”でぐぐると453,000の検索結果でした。ちゃんちゃん。
-0 Comments
Leave a comment
管理者にだけ表示を許可する
-0 Trackbacks
Top
Twitter
Twitter ブログパーツ
FC2カウンター
Thanks for your comments
Which country ?
FEEDJIT

Links
ブログ検索
カテゴリー
全ての記事を表示する
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

月別アーカイブ
プロフィール

Author:Kotetsu
TOEIC勉強してます。継続は力ナリ。

2007年04月 540(CASEC換算)
2008年05月 655
2008年11月 810
2009年05月 830
2009年10月 870(L480 R390)
2009年11月 880(L480 R400)
2010年01月 885(L450 R435)

2010年の抱負
早起き
TOEIC950点
FX

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。
  1. 無料アクセス解析